На объектах Универсиады установили оборудование для синхронного перевода
- Когда: 01.07.13 (11:57)
- Сайты по теме: ТрансЛинк, Универсиада 2013
Переводчик XXVII Всемирной летней универсиады 2013 года в г.Казани - Бюро переводов «ТрансЛинк» - установил собственное оборудование для синхронного перевода на двух основных площадках, где в ближайшее время будут проходить крупные мероприятия с участием большого количества иностранных гостей: ГТРК «Корстон» и Международный информационный центр.
Тестирования прошли успешно: и техника, и специалисты готовы к работе и уже успешно показали себя на первой конференции - заседании управляющего комитета FISU, отмечают в компании.
Свое первое задание на Универсиаде синхронист получил уже накануне. Юлия Баш, опытный специалист с большим международным стажем из Санкт-Петербурга, осуществляла последовательный перевод на неофициальной встрече глав иностранных делегаций.