Приморская сцена готовит премьеру оперы «Мадам Баттерфлай»
- Когда: 16.03.22 (11:05)
- Источник: Пресс-служба Приморской сцены Мариинского театра
- Сайт: https://prim.mariinsky.ru
Подробная информация доступна только для зарегистрированных пользователей.
Войдите в систему или зарегистрируйтесь
Трагическая история японской девушки Чио-Чио-сан, полюбившей лейтенанта американского флота Пинкертона, во Владивостоке впервые была показана в 2016 году в программе I Дальневосточного фестиваля «Мариинский». Заглавную партию тогда исполнила одна из ведущих сопрано современности Анна Мария Мартинес, а партию Пинкертона — заслуженный артист России, солист Мариинского театра Евгений Акимов.
На рубеже столетий, примерно за сорок пять лет до того, как атомная бомба разрушила Нагасаки, молодой американский офицер Пинкертон приезжает в Японию и женится на очаровательной девушке Чио-Чио-сан, прозванной за своё изящество Баттерфлай. Лейтенант увлечен её красотой и не заботится о том, что в родной стране этот брак будет признан недействительным. Спустя год Пинкертон покидает возлюбленную, которая ждёт ребенка, возвращается в Америку и женится снова. Чио-Чио-сан преданно ждёт его. Через три года, узнав, что Баттерфлай растит их сына, молодой человек прибывает в Японию со своей новой женой с целью забрать ребёнка. Мать, вынужденная отдать сына, решается на отчаянный поступок.
Опера «Мадам Баттерфлай» великого вериста Джакомо Пуччини обязана своим сюжетом автобиографическому роману французского писателя и путешественника Пьера Лоти «Мадам Хризантема» (1888). Роман Лоти прошёл несколько стадий переработки: добавились воспоминания о Японии сестры американского писателя Джона Лютера Лонга, а в 1900 году драма была адаптирована для сцены американским режиссёром Дэвидом Беласко. Пуччини, увидев пьесу Беласко во время своего пребывания в Лондоне, был так ею восхищён, что предложил либреттистам Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза написать на её основе оперное либретто. Обращение к сюжету из жизни далёкой Японии отвечало распространённому в европейском искусстве XIX–XX вв. тяготению к экзотике, стремлению художников обогатить свою палитру новыми красками. Написанная в 1903–1904 гг. опера, впоследствии редактированная композитором, приобрела триумфальный успех и завоевала прочную репутацию на мировой оперной арене.
«Пуччини описал ситуацию женщины, полюбившей слишком сильно, видящей в муже чуть ли не бога, пренебрегшей ради него верой, семьей, домом. Это повесть о женщине, которая нарушила заповедь, гласящую „не создавай себе кумира“». Финальный акт становится знаком искупления и победы», — отмечает режиссёр-постановщик Мариуш Трелиньский. Декорации подчёркивают принцип соединения природного и рукотворного, почитаемый в Японии и сейчас. Костюмы сделаны с оглядкой на одеяния эпохи Мэйдзи, сценический свет — яркие, чистые тона, создающие ощущение тайны. Режиссёр побуждает зрителя увидеть причину трагедии в тотально регламентированном укладе, жертвой которого оказалась героиня. Спектакль показывает как это страшно и жестоко — растоптать доверие. История любви американского офицера и японской девушки оказывается трагичной для обоих, легкомыслие и доверчивость играют злую шутку на фоне столкновения двух культур.