Вернуться назад
В Петербурге прошла презентация объектов природного, культурного наследия и туристического потенциала Литовской Республики

17 мая в Петербурге прошла презентация объектов (ресурсов) природного и культурного наследия, туристического потенциала, национальных туристических маршрутов и возможностей развития ответственного туризма в Литве. В мае 2017 и 2018 гг. представители петербургских СМИ в рамках пресс-туров побывали в литовских городах Зарасай и Аникщяй. В 2017 г. телеканал Санкт-Петербург и петербургские радио представили несколько сюжетов о Зарасае, петербургские печатные СМИ и информационные агентства представили обзорные статьи о поездке. С 3 по 6 мая 2018 г. пресс-тур состоялся в г.Аникщяй. Этот город по праву считается, как и Петербург в России, культурной столицей Литвы. В небольшом городе сосредоточились многочисленные старинные и современные культурные объекты. Участники пресс-тура смогли увидеть: Музей станции узкоколейной железной дороги; Музей коня; Музей ангелов и центр сакрального творчества; Мемориальный музей А. Баранаускаса и А. Венуолиса-Жукаускаса и выставочный зал; Мемориальные усадьбы Й. Билюнаса и Л. и С. Диджюлисов; Обзорную башню у озера Рубикяй, а также побывали на тропе «По кронам деревьев», опробовали на себе трассу летних санок, совершили поездку по узкоколейке на велосипедах и на ручной дрезине, совершили полет через реку Швянтои в веревочном парке, соревновались на картингах на Аникщяйском автодроме, попробовали себя в стрельбе из ружья и пистолетов, дегустировали литовские вина и общались с местными жителями. На презентации состоялись выступления спикеров Елены Бобровой, Светланы Володиной, которые стали счастливыми участниками поездки. Наблюдая оживление рынка въездного туризма из России и второй год подряд фиксируя стабильный рост туристических потоков, Департамент по туризму на организуемом 17 мая в Санкт-Петербурге мероприятии по презентации возможностей туризма постарается укрепить имидж привлекательности Литвы для туризма и представить не слишком известные туристические объекты. «Русские туристы открывают нашу страну заново. Сейчас, когда в мире всё более популярны оздоровительные и оздоравливающие тенденции, Литва в этом вопросе конкурентоспособна и способна предложить туристам немало настоящих открытий. Наша природа и культура, наша национальная кухня являются особенными», - перечисляет гл. специалист подразделения въездного туризма Департамента по туризму Томас Яцкевич, координирующий маркетинг туризма Литвы на российском рынке. На мероприятии, на котором с приветственным словом выступил Генеральный консул Литовской Республики в Санкт-Петербурге Дайнюс Нумгаудис, туристические возможности и новинки представили не только уже хорошо знакомые и полюбившиеся туристам из России курорты Паланги, Друскининкай, но и город Укмярге, который будет предложено узнать через кулинарное и культурное наследие. Представители Парка Европы представили один из литовских центров притяжения – Парк Европы, а Литовская ассоциация замков и поместий – новый маршрут по 130 историческим замкам и поместьям в трёх странах Балтии. Во время мероприятия приехать в Литву пригласили уже полюбившиеся СПА-центры и гостиничные предприятия. В прошлом году хотя бы одну ночь в Литве провели 162,9 тыс. туристов из России, т.е. на 8,1 % больше, чем в 2016 г Также в рамках мероприятия состоялась презентация первого издания поэмы «Жильвинас» (Žilvinas), написанной на основе литовского эпоса поэтом, актером и режиссером Иваном Кутыркиным . У поэмы «Жильвинас» молодого петербургского автора Ивана Кутыркина два «первоисточника», два известных сюжета из литовской мифологии — это легенда об основании города Вильнюса великим князем Гедиминасом и сюжет «лесной» сказки для взрослых «Эгле — королева ужей». Переосмыслив истории о мифологическом персонаже Гедиминасе и о фольклорном персонаже Жильвинасе, Иван написал философскую поэму для взрослых, выбрав своим творческим методом рассказ в метафорической, сказовой форме об идеалах, о путях и средствах достижения своих целей через литовский эпос. Сложно (если вообще возможно) отыскать подобный пример, когда петербургский автор обращается к мифам и народному эпосу Литвы для реализации своего творческого замысла. Книга издана на русском и литовском языках (перевод сделала известная литовская поэтесса Дайва Чепаускайте). Ей предшествовала постановка «Жильвинаса» на театральной сцене – одноименный театральный проект был реализован автором на Камерной сцене Государственного Драматического Театра на Васильевском. В нем выпускник СПбГАТИ (ныне РГИСИ) Иван Кутыркин выступил как актер, сыграв одну из ролей. Каждый гость презентации получил в подарок книгу «Жильвинас», а все желающие ещё могли лично подписать ее у автора. PITERINFO © по материалам пресс-службы Генерального консульства Литовской Республики в Санкт-Петербурге

Показать весь текст


Закрыть

Пользователь, разместивший этот анонс, пожелал, чтобы он был доступен только для профессиональной аудитории Pro+. Для просмотра этого анонса вам необходимо в личном кабинете переключиться на платный тариф.