Вернуться назад
Круглый стол "Качественный перевод в знаковых проектах: пути достижения"
  • Кто: Международный мультимедийный пресс-центр МИА "Россия сегодня"
  • Где: Москва, Зубовский бульвар, 4 (м. "Парк культуры")
  • Когда: 08.11.13 (13:00—14:00)
423 просмотра
Список участников:
— генеральный директор ABBYY Language Services Иван СМОЛЬНИКОВ;
— генеральный директор ООО "БТД Неотэк" Сергей САНТ;
— генеральный директор ООО "Палекс" Павел КОШАК;
— генеральный директор БП "Ройд" Владимир ШЕБАНОВ;
— президент "Русской переводческой компании" Павел ПАЛАЖЧЕНКО;
— исполнительный директор БП "Трактат" Павел КУМАНЕВ;
— президент БП "Транслинк" Алексей ГЕРИН;
— президент ПА "Янус" Константин ИОСЕЛИАНИ;
— управляющий директор Cifal Industrial Services Russia Василий МОНИ;
— член совета директоров ООО "МегаТекст" Юрий ПАЧКО;
— исполнительный директор ООО "Логрус Плюс" Роман ПЫХОВ;
— руководитель переводческо-редакторской службы PricewaterhouseCoopers Евгения АИСТОВА;
— руководитель группы менеджеров по документированию и локализации Kaspersky Lab Ирина РЫБНИКОВА;
— генеральный директор "ЭГО Транслейтинг СБ" Валерий АНАЕВ.
  • Подробная информация доступна только для зарегистрированных пользователей.
    Войдите в систему или зарегистрируйтесь
Круглый стол на тему: "Качественный перевод в знаковых проектах: пути достижения". Рост активности России на мировой арене, расширение экономических и культурных контактов, проведение международных мероприятий повышают потребность в качественном переводе. Российский переводческий рынок, находящийся на этапе своего становления, не всегда способен удовлетворить эти потребности. Заказчики и переводческие компании нередко по-разному понимают понятие "качество" применительно к переводческим услугам. Решения о выборе поставщиков зачастую принимаются на основе самой низкой цены, а общественное внимание привлекают только примеры неверных переводов.

Организаторы круглого стола рассчитывают на совместные усилия со стороны крупных компаний, которые позволят создать условия для качественной работы и надежного взаимодействия участников рынка.
Модераторы – директор дирекции по обеспечению переводов РИА Новости Анастасия ТЕТЕРИНА и директор департамента лингвистических услуг АНО "Оргкомитет "Сочи 2014" Андрей МОИСЕЕВ.

#лш

Закрыть

Пользователь, разместивший этот анонс, пожелал, чтобы он был доступен только для профессиональной аудитории Pro+. Для просмотра этого анонса вам необходимо в личном кабинете переключиться на платный тариф.