Вернуться назад
Публичный показ кинокартины «Белое солнце пустыни» с автоматическим закрытым тифлокомментированием и сурдосубтитрами
  • Кто: МинКульт РФ
  • Где: Москва, Кинотеатр «Иллюзион»
  • Когда: 28.01.15 (12:00—14:00)
Премьера, Пресс-показ678 просмотров
Список участников:
На премьере будут присутствовать председатель Российского военно-исторического общества, Министр культуры РФ Владимир Мединский и заслуженная артистка России, член Общественной палаты РФ Диана Гурцкая.
  • Подробная информация доступна только для зарегистрированных пользователей.
    Войдите в систему или зарегистрируйтесь
Демонстрацией ленты Владимира Мотыля впервые в России стартуют регулярные показы фильмов для людей с ограниченными возможностями слуха и зрения.

Перевод в формат, доступный людям с ограниченными возможностями, профинансирован Российским военно-историческим обществом. Технически проект осуществлен Научно-исследовательским кинофотоинститутом (НИКФИ) по разработанной Институтом профессиональной реабилитации и подготовки персонала ВОС «Реакомп» концепции тифлокомментирования. Проект реализуется совместно с Департаментом кинематографии Министерства культуры РФ.

Всего будет адаптировано шесть кинофильмов военной тематики. Кроме «Белого солнца пустыни» на сегодняшний день уже созданы дорожки тифлокомментария и сурдосубтитров к фильму «Баллада о солдате». В этом году будут изготовлены цифровые прокатные копии с тифлокомментарием и сурдосубтитрами еще четырех отечественных кинолент.

Проект осуществляется в рамках государственной программы «Доступная среда», направленной на устранение визуальных и звуковых барьеров для людей с ограниченными возможностями зрения и слуха и реализации их законных прав на информационное обеспечение.

Для справки:

Тифлокомментиирование — лаконичное описание предмета, пространства или действия, которые непонятны слепому (слабовидящему) без специальных словесных пояснений. Тифлокомментарий создает образ происходящего.

Субтитры (от фр. sous-titres — подписи) — текстовое сопровождение на языке оригинала или переводное, дублирующее и иногда дополняющее (например, для слабослышащих или глухих зрителей) звуковую дорожку фильма. В сурдосубтитрах также описываются звуки происходящего на фоне центрального сюжета — например, шум ветра, скрип колес, выстрелы, лай собак и т.д.

Концепция тифлокомментирования подготовлена по заданию Департамента социальной защиты населения города Москвы 31 августа 2010 года. Автор концепции — генеральный директор ИПРПП ВОС «Реакомп», кандидат педагогических наук Сергей Ваньшин. Концепция утверждена Ученым советом по вопросам комплексной реабилитации инвалидов при НУ ИПРПП ВОС «Реакомп» на пятом заседании 2 декабря 2013 года. Сергей Ваньшин с 2002 года состоит в оргкомитете Международного кинофестиваля о жизни людей с инвалидностью «Кино без барьеров», представляя интересы слепых и слабовидящих. По словам Ваньшина, именно кинофестиваль подтолкнул его к необходимости сформировать новую социальную услугу — тифлокомментирование.

Закрыть

Пользователь, разместивший этот анонс, пожелал, чтобы он был доступен только для профессиональной аудитории Pro+. Для просмотра этого анонса вам необходимо в личном кабинете переключиться на платный тариф.