Вернуться назад
Бронислав Виногродский расскажет о «Книге перемен»
  • Кто: сеть книжных магазинов "Читай-город"/"Новый книжный"
  • Где: Москва, Мал. Сухаревская пл., 12, ТЦ «Садовая галерея», "Новый книжный"
  • Когда: 14.01.15 (19:00—20:00)
Презентация640 просмотров
  • Подробная информация доступна только для зарегистрированных пользователей.
    Войдите в систему или зарегистрируйтесь
Загруженные файлы:
Виногродский 1401.docx Скачать файл
14 января в «Новом книжном» известный переводчик, китаевед, писатель и общественный деятель Бронислав Виногродский расскажет о своей новой книге «Универсальный способ мышления. Введение в «Книгу Перемен».

«Книга Перемен» в течение тысячелетий являлась пособием по искусству мыслить, с помощью которого миллионы китайских ученых и политических деятелей оттачивали свой ум.
Новая книга Б.Виногродского позволяет постичь сложный знаковый язык «Книги Перемен» - великого сокровища китайской мудрости. Овладев этим языком, читатель сможет понять смысл древних сообщений-предсказаний и изменить судьбу. Он научится управлять своим сознанием и, в конечном итоге, познает мир и себя.
До настоящего времени на русском языке не выходило ни одного столь полного и глубокого исследования «Книги перемен».

«Книга перемен - это система кодов и шифров, разгадывание которых и является основной целью ее изучения; при этом ты обязательно меняешь себя. Постигая устройство Книги, ты начинаешь понимать, как устроен твой ум, как вообще образуется разум». (Б.Виногродский)

Не упустите шанс узнать о том, что нужно для успеха и управления своим миром, и получить автограф знаменитого толкователя сокровищ китайской мудрости!

Ждем вас 14 января в 19.00 по адресу: «Новый книжный», м. Сухаревская, Мал. Сухаревская пл., 12, ТЦ «Садовая галерея». Вход свободный!

Бронислав Виногродский родился 19 апреля 1957 года в Хабаровском крае. В 1979 году закончил восточный факультет Дальневосточного государственного университета. Знает 9 языков, в том числе древнекитайский. Широкую известность получил как писатель и переводчик. Выполнил переводы более 40 древних китайских текстов: «Книга Перемен», «Даодэцзин», «Чжуан-цзы», Конфуций «Лунь Юй», «Трактат Желтого императора о внутреннем», а также тексты по прогнозированию, фэншуй, искусству управления, даосским техникам оздоровления и др.
В 1996 году основал первый в стране «Клуб чайной культуры». С 2002 по 2007 гг. - президент фонда «Институт социальных технологий». В настоящий момент является советником руководителей нескольких крупных корпораций. Считает, что в его жизни было одно главное счастливое событие – знакомство с «Книгой перемен».

Закрыть

Пользователь, разместивший этот анонс, пожелал, чтобы он был доступен только для профессиональной аудитории Pro+. Для просмотра этого анонса вам необходимо в личном кабинете переключиться на платный тариф.